기타 표현
저 알레르기가 있는데, 이 음식에 땅콩 들어가요?
juh aller-gi-ga inn-neun-deh, ee eum-shik-eh ttang-kong deu-ruh-ga-yo
I have an allergy. Does this dish contain peanuts?
Когда использовать эту фразу
Если у тебя есть пищевая аллергия, эту фразу лучше произнести до заказа. Вместо «арахиса» можно подставить креветки, молоко, яйца и любой другой ингредиент, на который у тебя реакция.
기타 표현
많이 안 맵게 해주실 수 있어요?
ma-ni an maep-geh hae-joo-shil su i-ssuh-yo
Could you make it not too spicy?
Когда использовать эту фразу
Корейская еда часто оказывается острее, чем ожидаешь. Вместо «чуть-чуть острое» лучше сказать эту фразу — так кухня постарается сделать блюдо максимально мягким по остроте.
기타 표현
돼지고기 안 먹어요. 다른 고기로 바꿀 수 있어요?
dwae-ji-go-gi an meo-geo-yo, da-reun go-gi-ro bak-kul su i-ssuh-yo
I don’t eat pork. Can you change it to another meat?
Когда использовать эту фразу
Эта фраза пригодится, если ты избегaешь какого-то мяса по религиозным, медицинским или личным причинам. Если хочешь курицу или говядину, просто назови конкретное мясо вместо «другое мясо».
기타 표현
이거 둘이서 나눠 먹기 괜찮아요?
ee-guh du-ri-suh na-nwo meok-gi gwaen-cha-na-yo
Is this okay to share between two people?
Когда использовать эту фразу
Если ты не представляешь размер порции и не хочешь заказать слишком много и потом оставлять, используй эту фразу. Персонал часто честно говорит, хватит ли на двоих или будет маловато.
기타 표현
반찬 더 주실 수 있어요?
ban-chan duh ju-shil su i-ssuh-yo
Could I have some more side dishes?
Когда использовать эту фразу
Во многих корейских ресторанах закуски можно бесплатно добавлять, но многие стесняются или не знают, как попросить. С этой фразой ты вежливо и ясно попросишь добавки.
기타 표현
계산 따로따로 해도 돼요?
gye-san tta-ro-tta-ro hae-do dwe-yo
Can we pay separately?
Когда использовать эту фразу
Эта фраза нужна, когда вы с друзьями в кафе и хотите, чтобы каждый заплатил за себя. В Корее часто один человек платит за всех, а потом остальные переводят ему деньги, но попросить раздельный счёт в самом заведении — тоже абсолютно нормально.