기타 표현
저 알레르기가 있는데, 이 음식에 땅콩 들어가요?
저 알레르기가 있는데, 이 음식에 땅콩 들어가요?
저 알레르기가 있는데, 이 음식에 땅콩 들어가요?
사용 상황
알레르기가 있다면 주문 전에 꼭 확인해야 하는 문장이에요. 땅콩 대신 다른 재료(새우, 우유, 달걀 등)를 넣어서 물어보고 싶다면 ‘땅콩’ 부분만 바꿔서 응용해도 좋아요.
기타 표현
많이 안 맵게 해주실 수 있어요?
많이 안 맵게 해주실 수 있어요?
많이 안 맵게 해주실 수 있어요?
사용 상황
한국 음식은 생각보다 맵게 느껴질 수 있어요. ‘조금 맵게’ 보다는 이렇게 ‘많이 안 맵게’라고 말하면, 직원이 최대한 순하게 조절해 줄 확률이 높아요.
기타 표현
돼지고기 안 먹어요. 다른 고기로 바꿀 수 있어요?
돼지고기 안 먹어요. 다른 고기로 바꿀 수 있어요?
돼지고기 안 먹어요. 다른 고기로 바꿀 수 있어요?
사용 상황
종교·건강·취향 때문에 특정 고기를 피하고 싶을 때 쓰기 좋은 말이에요. 닭고기나 소고기를 원한다면 ‘다른 고기’ 대신 구체적으로 ‘닭고기’, ‘소고기’라고 바꿔서 말해도 좋아요.
기타 표현
이거 둘이서 나눠 먹기 괜찮아요?
이거 둘이서 나눠 먹기 괜찮아요?
이거 둘이서 나눠 먹기 괜찮아요?
사용 상황
양이 어느 정도인지 감이 안 올 때, 괜히 많이 시켰다가 남기고 싶지 않을 때 쓰면 좋아요. 직원이 ‘둘이서 충분해요’, ‘조금 적을 수 있어요’처럼 솔직하게 말해주는 경우가 많습니다.
기타 표현
반찬 더 주실 수 있어요?
반찬 더 주실 수 있어요?
반찬 더 주실 수 있어요?
사용 상황
한국 식당에서는 기본 반찬을 무료로 더 주는 곳이 많지만, 눈치 보이거나 방법을 몰라서 그냥 참고 넘어가는 경우가 많아요. 이 한마디면 예의 바르게 반찬 리필을 부탁할 수 있어요.
기타 표현
계산 따로따로 해도 돼요?
계산 따로따로 해도 돼요?
계산 따로따로 해도 돼요?
사용 상황
친구들끼리 모였을 때, 각자 먹은 만큼 계산하고 싶을 때 쓸 수 있는 문장이에요. 한국에서는 한 사람이 먼저 계산하고 나중에 정산하는 문화도 있지만, 이렇게 부탁해도 전혀 이상하지 않아요.