기타 표현
저 알레르기가 있는데, 이 음식에 땅콩 들어가요?
juh aller-gi-ga inn-neun-deh, ee eum-shik-eh ttang-kong deu-ruh-ga-yo
I have an allergy. Does this dish contain peanuts?
Quando usare questa frase
Se hai qualche allergia, è una frase da usarе prima di ordinare. Puoi sostituire “arachidi” con gamberi, latte, uova o altri ingredienti a cui sei allergica.
기타 표현
많이 안 맵게 해주실 수 있어요?
ma-ni an maep-geh hae-joo-shil su i-ssuh-yo
Could you make it not too spicy?
Quando usare questa frase
Il cibo coreano può risultare più piccante di quanto immagini. Invece di dire “un po’ piccante”, con questa frase chiedi in pratica di farlo il più delicato possibile.
기타 표현
돼지고기 안 먹어요. 다른 고기로 바꿀 수 있어요?
dwae-ji-go-gi an meo-geo-yo, da-reun go-gi-ro bak-kul su i-ssuh-yo
I don’t eat pork. Can you change it to another meat?
Quando usare questa frase
Questa frase è utile quando eviti un certo tipo di carne per motivi religiosi, di salute o personali. Se preferisci pollo o manzo, sostituisci “un altro tipo di carne” con quella che desideri.
기타 표현
이거 둘이서 나눠 먹기 괜찮아요?
ee-guh du-ri-suh na-nwo meok-gi gwaen-cha-na-yo
Is this okay to share between two people?
Quando usare questa frase
Quando non hai nozione della porzione e não quer pedir demais e deixar comida, esta frase ajuda. Muitas vezes o staff responde com sinceridade se dá para duas pessoas ou se é meio pequeno.
기타 표현
반찬 더 주실 수 있어요?
ban-chan duh ju-shil su i-ssuh-yo
Could I have some more side dishes?
Quando usare questa frase
In molti ristoranti coreani i contorni vengono serviti de novo gratuitamente, ma muita gente fica sem jeito por não saber como pedir. Com esta frase você pede mais de forma educada.
기타 표현
계산 따로따로 해도 돼요?
gye-san tta-ro-tta-ro hae-do dwe-yo
Can we pay separately?
Quando usare questa frase
Use questa frase quando sei al ristorante con amici e vuoi que ognuno pague só o que pediu. Na Coreia é comum uma pessoa pagar tudo e depois o grupo acerta, mas pedir para dividir a conta assim também é totalmente ok.