기타 표현
저 알레르기가 있는데, 이 음식에 땅콩 들어가요?
juh aller-gi-ga inn-neun-deh, ee eum-shik-eh ttang-kong deu-ruh-ga-yo
I have an allergy. Does this dish contain peanuts?
Cuándo usar esta frase
Si tienes alguna alergia, deberías hacer esta pregunta antes de pedir. Puedes cambiar “cacahuetes” por marisco, leche, huevo u otro ingrediente según tu caso.
기타 표현
많이 안 맵게 해주실 수 있어요?
ma-ni an maep-geh hae-joo-shil su i-ssuh-yo
Could you make it not too spicy?
Cuándo usar esta frase
La comida coreana puede resultar más picante de lo que esperas. En vez de decir “un poco picante”, esta frase de “que no pique tanto” hace que el personal intente dejarlo lo más suave posible.
기타 표현
돼지고기 안 먹어요. 다른 고기로 바꿀 수 있어요?
dwae-ji-go-gi an meo-geo-yo, da-reun go-gi-ro bak-kul su i-ssuh-yo
I don’t eat pork. Can you change it to another meat?
Cuándo usar esta frase
Úsalo cuando quieras evitar cierto tipo de carne por religión, salud o gusto personal. Si prefieres pollo o ternera, puedes cambiar “otra carne” por el tipo concreto que quieras.
기타 표현
이거 둘이서 나눠 먹기 괜찮아요?
ee-guh du-ri-suh na-nwo meok-gi gwaen-cha-na-yo
Is this okay to share between two people?
Cuándo usar esta frase
Cuando no tienes claro el tamaño de las raciones y no quieres pedir de más y dejar comida, esta frase ayuda. Muchas veces el personal te dirá sinceramente si es suficiente para dos o si queda justo.
기타 표현
반찬 더 주실 수 있어요?
ban-chan duh ju-shil su i-ssuh-yo
Could I have some more side dishes?
Cuándo usar esta frase
En muchos restaurantes coreanos se pueden repetir los acompañamientos gratis, pero mucha gente se corta porque no sabe cómo pedirlo. Con esta frase puedes pedir más de forma educada.
기타 표현
계산 따로따로 해도 돼요?
gye-san tta-ro-tta-ro hae-do dwe-yo
Can we pay separately?
Cuándo usar esta frase
Cuando sales con amigas y cada una quiere pagar lo suyo, puedes usar esta frase. En Corea es común que una persona pague todo y luego se ajuste entre el grupo, pero pedir la cuenta separada así también es totalmente normal.