기타 표현
저 [땅콩] 알레르기 있어요.
チョ [タンコン] アルレルギ イッソヨ
I have a [peanut] allergy.
サバイバルのコツ
アレルギーは命に関わるので、食事の前に必ず伝えて![エビ(セウ)]、[桃(ポクスンア)]など、自分のアレルギー単語を調べておくと安心です。
기타 표현
[고기]는 빼 주세요.
[コギ]ヌン ペ ジュセヨ
Please remove the [meat].
サバイバルのコツ
ビビンバやキンパなど、具材が混ざる料理で特定のもの抜きたい時に。お肉の代わりに「オイ(キュウリ)」や「タングン(人参)」を入れても通じます!
기타 표현
이거에 [돼지고기] 들어 있어요?
イゴエ [テジコギ] トゥロ イッソヨ
Does this contain [pork]?
サバイバルのコツ
イスラム教徒の方や豚肉が食べられない方に必須です。韓国のチゲやスープには豚肉が隠れていることが多いので、必ず確認しましょう。
기타 표현
[육수]에 고기 들어가나요?
[ユクス]エ コギ トゥロガナヨ
Is there meat in the [broth]?
サバイバルのコツ
韓国料理は具が野菜でも、スープ(出汁)に肉や煮干しを使うことが多いです。厳格なビーガンならこの質問が最重要。「チェス(野菜出汁)」があるか確認しましょう。
기타 표현
제발 [오이]는 빼 주세요.
チェバル [オイ]ヌン ペ ジュセヨ
Please, PLEASE remove the [cucumber].
サバイバルのコツ
韓国のキンパや冷麺にはキュウリが大量に入ります。嫌いなら「チェバル(お願いだから)」をつけて切実に伝えましょう。店員さんが笑いながら確実に抜いてくれます。
기타 표현
저도 먹을 수 있어요?
チョド モグル ス イッソヨ
Can I eat this too (with my restrictions)?
サバイバルのコツ
アレルギーや制限を伝えた後の、最後の確認質問です。店員さんが「ネ(はい)」と言えば安心して食べてOK!