注文する
아이스 라떼 한 잔 주세요.
アイス ラテ ハン ジャン ジュセヨ
One iced latte, please.
使う場面
カフェで一番基本になる注文フレーズです。「アイスラテ」の部分を「アメリカーノ」「キャラメルマキアート」など別のドリンク名に替えれば、そのまま応用できます。
🧊注文する
이 음료 당도 조금 줄여 주실 수 있어요?
イ ウムリョ タンド チョグム ジュリョ ジュシル ス イッソヨ
Could you make this drink a bit less sweet?
使う場面
韓国のカフェのドリンクは、思ったより甘く感じることがあります。砂糖のレベルを数字で選べる店もありますが、このフレーズを言っておくと、店員さんができる範囲で甘さを抑えてくれます。
🧊注文する
얼음은 조금만 넣어 주세요.
オルムン チョグムマン ノオ ジュセヨ
Please put just a little ice.
使う場面
氷が多すぎると味がすぐ薄くなってしまいますし、冷たいドリンクが苦手な人にとっても大事なフレーズです。「氷は入れないでください」と合わせて覚えておくと、カフェでとても便利です。
🥛注文する
우유를 두유로 바꿔 주실 수 있어요?
ウユルル ドゥユロ パックォ ジュシル ス イッソヨ
Can you change the milk to soy milk?
使う場面
牛乳アレルギーや乳糖不耐症がある人、ビーガン・ベジタリアンの人には必須のフレーズです。お店によっては豆乳ではなくオーツミルクやアーモンドミルクしかない場合もあるので、メニューを見ながら単語だけ入れ替えて使いましょう。
🏠好みを伝える
여기서 마실게요.
ヨギソ マシルゲヨ
I’ll drink it here.
使う場面
韓国のカフェでは注文のときに「ここでお召し上がりですか?お持ち帰りですか?」とよく聞かれます。このフレーズを知っていれば、聞かれる前に先に伝えて、自然に注文を終えることができます。
📶好みを伝える
와이파이 비밀번호가 뭐예요?
ワイパイ ピミルボノガ モエヨ
What’s the Wi-Fi password?
使う場面
ノートパソコンで作業したいときや、旅行中に地図アプリや翻訳アプリをよく使うときに欠かせないフレーズです。韓国のカフェでは、レシートやテーブルのシール、カウンター横などにパスワードが書いてあることも多いので、合わせて覚えておくと便利です。
🧊好みを伝える
얼음은 적게 넣어 주세요.
オルムン チョッケ ノオ ジュセヨ
Please put less ice.
使う場面
氷ばかりで量が少なくなるのが嫌なときや、冷たすぎる飲み物を避けたいときに便利です。
샷 추가해 주세요.
シャッ チュガヘ ジュセヨ
Please add an extra shot.
使う場面
カフェインをもう少し取りたいときや、コーヒーの味を濃くしたいときに使います。
덜 달게 해 주세요.
トル ダルゲ ヘ ジュセヨ
Please make it less sweet.
使う場面
シロップや砂糖が多いドリンクの甘さ全体を控えめにしてほしいときに使えます。
설탕은 빼 주세요.
ソルタンウン ッペ ジュセヨ
Please leave out the sugar.
使う場面
健康や好みの理由で、甘さゼロのドリンクにしたいときに使います。
🧾会計・Wi-Fi
영수증 필요 없어요.
ヨンスジュン ピリョ オプソヨ
I don’t need a receipt.
使う場面
紙のレシートが不要で、増やしたくないときに先に伝えておくと便利です。
와이파이 비밀번호 뭐예요?
ワイパイ ピミルボノ ムォエヨ
What’s the Wi-Fi password?
使う場面
カフェで長く滞在して作業や勉強をしたいとき、まず最初に聞くことが多い質問です。

멤버십 전용 콘텐츠

리스트 상단 4개까지만 일반 회원도 디테일을 볼 수 있으며, \uC774 \uD45C\uD604\uD329은 멤버십에서만 전체 내용을 공개합니다.

멤버십 혜택 보기