عند اللقاء الأول
안녕하세요.
annyeonghaseyo
مرحبًا.
متى أستخدمه
استخدم هذه التحية المؤدبة مع الأشخاص الذين تقابلهم لأول مرة أو مع موظفي المتاجر والمقاهي والمطاعم.
안녕!
annyeong
شكرًا جزيلًا.
متى أستخدمه
هذه تحية غير رسمية جدًا، استخدمها فقط مع الأصدقاء المقرّبين أو من هم في مثل عمرك، وتجنّبها مع الكبار أو في المواقف الرسمية.
처음 뵙겠습니다.
cheoeum boep-get-seum-nida
أنا آسف / آسفة.
متى أستخدمه
استخدم هذه العبارة الرسمية جدًا في اللقاءات الأولى عندما تريد أن تبدو مهذبًا للغاية، مثل مقابلة العمل أو الاجتماع الرسمي.
만나서 반가워요.
mannaseo bangawoyo
Nice to meet you.
متى أستخدمه
استخدم هذه العبارة في اللقاء الأول عندما لا تريد أن تبدو رسميًا جدًا؛ تعطي شعورًا دافئًا وغير متكلّف.
일상 인사
잘 지냈어요?
jal jinaesseoyo
How have you been?
متى أستخدمه
استخدم هذه العبارة عندما تقابل شخصًا تعرفه بعد غياب، لتسأله كيف كان في الفترة الماضية.
요즘 어떻게 지내요?
yojeum eotteoke jinaeyo
How are you these days?
متى أستخدمه
استخدم هذه العبارة لبدء حديث خفيف وسؤال عام عن العمل أو الدراسة والحياة اليومية في الفترة الأخيرة.
일상 인사
감사합니다.
gamsahamnida
Thank you.
متى أستخدمه
هذه عبارة شكر مهذبة يمكنك استخدامها بأمان مع الغرباء أو الأكبر سنًا أو موظفي المتاجر والمطاعم.
고마워요.
gomawoyo
Thanks.
متى أستخدمه
استخدم هذه العبارة مع الأصدقاء أو من هم في مثل عمرك عندما تريد الشكر بنبرة لطيفة وغير رسمية جدًا.
일상 인사
죄송합니다.
joesonghamnida
I’m very sorry.
متى أستخدمه
استخدم هذه العبارة عندما ترتكبين خطأ وتريدين الاعتذار بجدية، خاصةً مع من هم أكبر سنًا أو في المواقف الرسمية.
미안해요.
mianhaeyo
I’m sorry.
متى أستخدمه
استخدمي هذه العبارة للاعتذار للأصدقاء أو المقرّبين بنبرة لطيفة وغير رسمية جدًا.
헤어질 때 인사
안녕히 가세요.
annyeonghi gaseyo
Goodbye. (to someone leaving)
متى أستخدمه
استخدمي هذه العبارة عندما يكون الشخص الآخر هو من يغادر أولًا، وغالبًا ما تسمعينها من الموظفين عند توديع الزبائن.
안녕히 계세요.
annyeonghi gyeseyo
Goodbye. (when you are leaving)
متى أستخدمه
استخدمي هذه العبارة عندما تكونين أنت من يغادر أولًا وتريدين توديع من يبقون بطريقة مهذبة.